close

9641

請問這句英文....(海運)

請問以下幾句的意思....這是有關海運的翻譯實在不是很懂啊~(1)we regret to inform you that having difficulties to arrange inland transportation for over gage cargo with special containers.(2)...to get approval to move overgage carriage.(3).....we should not involve the arrangement acting as a forwarder.謝謝各位!
(1)we regret to inform you that having difficulties to arrange inland transportation for over gage cargo with special containers.我們抱歉通知你

我們有困難安排超出尺寸的特殊櫃之內陸運輸 (貨物太大了

超出一般貨櫃尺寸

查一下是否超長或超高嗎 )(2)...to get approval to move overgage carriage.准予超過呎寸之運送 (貨物超長

費用較貴

當然要妳同意)(3).....we should not involve the arrangement acting as a forwarder. 我們不該介入像貨物運輸者的角色 (表示他們不替你作任何安排)Seatop Logistic Services Inc 4F - 4

No. 135

Pa-Teh Road

Sec. 4

Taipei

Taiwan

R.O.C.TEL: (02) 27489594

27489166FAX: (02) 2748 9641

27489552E-Mail: bettyh*seatoptw.com 參考資料 海運從業人員
(1)我們後悔通知您有困難安排內地運輸為測量儀貨物與特別容器。

(2)... 得到認同移動overgage 支架。

(3)作為運輸業者我們不應該介入安排。


(1) 在陸運方面

由於貨物體積過大

所以很難安排特別的貨櫃處理。

對這樣的結果

我們感到很抱歉。

(2) (3)我們不應該扮演仲介的安排。


(1)we regret to inform you that having difficulties to arrange inland transportation for over gage cargo with special containers.對於告知安排運送到內陸貨車裡超重的貨物問題我們非常的抱歉(2)...to get approval to move overgage carriage.獲准運送超重貨品(3).....we should not involve the arrangement acting as a forwarder.我們不應對運輸業者協議參考找靈感

arrangement acting,arrange inland,海運,Seatop Logistic Services Inc 4F - 4, No. 135, Pa-Teh Road, Sec. 4, Taipei, Taiwan, R.O.C. TEL:,difficulties,內陸運輸,involve,regret,inform,貨物

英翻中|用語|片語|補習|名詞|詞性|怎麼學|單字|學英文|口語|文法|語法|英文寫作|提升|祈使句|意思|翻譯機|自我介紹|專有名詞|英文諺語|解釋|會話|翻譯|文章|怎麼唸|語言學|命令句|分詞|句子|練習|發音|演講稿|動詞|中翻英|演說技巧|

9641
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106091412628如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 9601 的頭像
    9601

    9601

    9601 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()