甲骨文字「孚」的手也可看成是「造作之手」嗎?
對於古中國上帝的認識
我們可以依照「中國最早的古籍」以及出土的甲骨文獻來描述一下:經過意見的交流
歸納如下:ㄧ.名稱方面
已知最早的中國古籍
有「帝」、「上帝」、「天」的記載
來代表祂。
是獨一且為至高至大的上帝(天)。
二.找不到祂從何而來、從何而出的相關記載。
也就是說
是直接出現在目前已知的中國古籍裡。
三.祂具有賜福降禍、呼風喚雨的能力。
祂會「作孽」、會「令」雨、「令」風、「令」雷
「唯帝肇王疾」使王生病...。
以上為止
古中國的上帝的神格屬性與聖經中對上帝的描述
極為類似。
這都還只是粗淺的認識
我相信祂也希望我們能尋求祂並且有更多的認識。
繼上一題
之所以會問「孚」的甲骨文字的意義
就是希望能看出這個字造字時最起初的意思。
而衍生出來的意思
當然也是該字的意思
但是不是最初的。
如此再多找多看些甲骨文字
我們便可概略的知道祖先當時的相關環境背景與對「上帝」認識的真實的情形。
有人會將現代國學的常識與學問看得很重要
當然我不是說不需要
而是都可以參考
一切解釋字義的說法都只為要找出甲骨文字最初的造字意思。
因為祖先們當時的生活環境裡
有像我們現在一樣「知識爆炸」嗎?造個字還需要修文獻學嗎?哪來的文獻學?碩博士才能認字嗎?哪來的碩博士?文字能流通
需要有大眾化、普及化、不違背一般人的邏輯常理
符合時代背景
見字即能知意及達意的特性吧?所以
接續上一題「孚」字的討論...歸納網友的提供:「孚」上面的手要當作「鳥爪」或「人手」都行
並沒有指定任何生物。
重點是那一隻手不是「子」的手。
「孚」下面的子
是指兒女、小孩子。
而後來「孚」字衍生之意才有:「相信、信任」以及「俘虜」之意。
所以
我想問的是:「孚」最初的意思
若觀其形
簡單的意思我個人認為那一隻手即是「造作之手」
使之「卵孚也」或「造作之手」孚育滋生子女之意。
詩經上說:蕩蕩上帝、下民之辟。
疾威上帝、其命多辟。
天生烝民、其命匪諶。
靡不有初、鮮克有終。
天生烝民、有物有則。
民之秉彝、好是懿德。
(天生烝民的意思是:上帝造出、生下眾民)我們也可以知道「帝」有甲骨字
造作之手對當時相信有上帝的祖先來說
在這「孚」字上除了可看成「鳥爪」或「人手」之外
是不是也可看成是「上帝之手」
有天生烝民之意
大家認同嗎?
提供一些網站以下繁、簡網說「沈」與「孚」
留言列表